Submit!

Submissions to the NZ Geographic Board regarding the proposed change of the spelling of ‘Wanganui’ to ‘Whanganui’ close tomorrow. Whether you support the change or the status quo, I urge you to make your position (and arguments) known to the NZGB and to the country.

It will come as no surprise to readers that I support the proposed name change. The majority of my submission is drawn from the four posts I have written on the topic. There’s plenty (plenty!) more about this out there on the interwebs as well.

Submit!

L

Edit: My full submission is below the fold.

Continue reading

Trotter: more on the h

This blog is almost becoming Kiwipoliticoh, since given my limited time at present I’m having to pick my battles.

I’m pleased Chris Trotter has come to terms with his inner racist. His characteristically torrid column is basically a rehash of the bogus arguments I discredited here, which Chris has apparently not bothered to read, much less answer the questions I pose in it. His latest column makes explicit what I wrote in the first post on the matter and discussed in more general terms in another post – that people pick an ideological side on matters like this and employ whatever post-hoc rationalisations they need to convince themselves of that position. I freely admit I’ve done the same in this h debate – to me, as to most, it just seems obvious which side is in the right, and that’s a sure sign of ideological knee-jerk. The difference is that my position has some weight of philosophical and legal precedent and linguistic and geographic fact behind it, not just settler ideology.

The column is not pure rehash, though – it’s got some new hash thrown in for good measure, and none of it any more useful than the first lot. It is the canard that by changing a European name back to a Māori name the former is somehow “obliterated” or “expunged” from history. The very examples Chris gives to support this absurd contention disproves it, and moreover it shows the naked settler racism of the position.

Names are important, and to his credit Chris does not succumb to the smug `haven’t those maaris got more important things to worry about’ rhetoric, hoever he over-eggs his pudding a bit here. If, on its own, changing a name genuinely did obliterate and expunge it from history and this was a necessarily bad thing, then Chris ought for consistency’s sake to form a club to protect Beaulieu, Bewley and Baldie Roads, in danger of being so obliterated and expunged by the nefarious newcomer Bowalley Road. The fact is that those names have not been lost – they have faded from common usage but remain a part of the fabric of local culture, to be remembered and celebrated, as they are. If the change goes ahead, nobody except the fearmongers such as Trotter and Laws are suggesting that all historical references to Wanganui be struck from the records, or that a great terminology purge be conducted. The name and the fact of its usage for a century and a half will stand in the documentary record, as it ought to. The generations currently living here will mostly go on using Wanganui, and even many businesses will not bother to change their stationery, out of a dogged loyalty to the identity or out of simple inertia.*

Instead of mourning the loss of Beaulieu, Bewley and Baldie, Chris lionises the upstart Bowalley Road in the very name of his blog. This reveals that Chris accepts that some names have more intrinsic value than others, and on this point I agree with him. Where we disagree is on the basis by which we determine which of an exclusive pair of names should take precedence over the other, a simple matter of logic which I covered in the first post.

Now for the racism: having accepted that some names have more value than others, and having chosen to privilege the colonial name over the traditional name, Chris and others like him essentially say “the settler tradition is more valuable and important than the Māori tradition”. If the case were a marginal one, or if there were two equal competing claims, this would be fair enough – I’m not suggesting that all or even most names ought to be Māori names by right – but in a case where there is a clearly and obviously correct name which isn’t being used in preference to a clearly and obviously incorrect name, the implied statement changes from “the settler tradition is more important than the Māori tradition” to become “settler mistakes are more important than the Māori tradition”, which is much more pejorative. It essentially says “our ignorance is worth more than your identity”, and that, right there, is colonialism in a nutshell.

The battle will be an fierce one, and the troops are massing. The NZGB has signalled that numerical advantage – `preponderance of community views’ – isn’t enough to prevent the change, but it also grants significant weight to those views. In a bald attempt to strengthen their crude majoritarian argument before the NZGB, the Wanganui District Council (which, oddly, will not have to change its name even if the city name changes) has decided to seek a legal opinion on the NZGB’s decision, and to hold another referendum on the spelling of the name. As if there is such a thing, they plan to “conduct a neutral information campaign” on the matter beforehand, though it isn’t clear how they plan on ensuring even a fig-leaf of neutrality – will the council (who voted against the change) argue the sans-h case while Te Runanga o Tupoho (who brought the petition to the NZGB) argues the h case? Will the council pretend it can be neutral on this matter? And what is the purpose of an information campaign anyway, when they, better than anyone else, know that this isn’t a matter of logical, dispassionate assessment of facts and history – it’s a matter of picking sides. I watch the carrion birds circling with interest.

L

* Incidentally, the Wanganui Chronicle had a good laugh at itself and its readership on April 1 with a front-page story announcing that the name would be changed to the Whanganui Chronicle. Good on them! A few days later the editorial apologised to all those who had been taken in, saying that they’d thought the story too absurd to be believable.

NZGB to settlers:

Matters of linguistic and geographic fact are determined by meritorious debate, not majoritarian opinion.

Yesterday the New Zealand Geographic Board announced that there is a valid case for the name of the city of Wanganui to be spelt in its correct rendition of Whanganui. (I posted on this issue twice recently.)

The NZGB explicitly rejected the majoritarian argument, stating that the debate was important, not just the show of hands:

The Board noted the results of a referendum held in 2006, when a considerable number of Wanganui residents indicated their preference to retain the current spelling. However, the Board was conscious that declining the proposal at this point would not allow views both for and against to be expressed

Michael Laws has predictably come out calling this an attack on democracy. Unfortunately for demagogues like Laws (fortunately for the rest of us) facts are not democratically determined. Facts are defined by their relationship to reality, not by their relationship to majority opinion. Democracy is good for a very large number of things, but it’s very poor indeed for determining matters of actual factual observable and demonstrable reality.

But the really important aspect of the NZGB’s release are the implications of the following two statements:

“Wanganui, the name given to the town to reflect its position near the mouth of the Whanganui River, was spelt incorrectly and has never been formally gazetted by this Board or its predecessors. It is therefore not currently an official New Zealand place name.”

[…]

“While the Board acknowledges the historical transcription was based on the local pronunciation, the mechanics of standardising a previous unwritten language, together with its full meaning/translation, signal that the name was intended to be ‘Whanganui’. This is about correcting a mistake made more than 150 years ago.”

In these statements Dr Don Grant suggests that a local council may not by simple fiat enshrine an error as a norm – the origin of that error matters, and if its correctness is disputed then the intention of those who originated it becomes relevant. This implies a burden of proof on those wanting to retain the current no-h spelling to demonstrate that those who originally spelt the name that way intended to do so – thereby coining a new word. That is an untenable position held only by those with no genuine arguments of merit, whose leader Laws stated that people who didn’t like the current spelling could go to `Fuckatanay’ (as he pronounced it), neatly highlighting the crass idiocy of the position.

It is also an important matter of precedence. My arguments have been based on the idea that the current spelling of `Wanganui’ is the correct spelling in law, while Dr Grant made quite clear that it has no legitimacy, having never been formally recognised by the body properly constituted to do so, which is not the Wanganui District Council. Because of this, the decision the NZGB needs to make is not whether to confirm the de jure status quo spelling as the settlers suggest, but whether to give the de facto spelling precedence over the de jure status quo, which (since no alternative spelling has been approved by the properly-constituted body) can only be Whanganui. The core of the settler position is this claim to the status quo, that possession is nine tenths of the law and that since the name is currently in settler possession it is theirs to define and use as they wish without consideration to others or to the historical, linguistic and geographic facts of the matter. The status quo in this case is clearly on the side of the h: if the settlers cannot convince the board of their claim it will not remain as Wanganui but will revert to the correct spelling. That’s a huge difference.

Submissions open in mid-May. If you have an argument you want heard on this, make a submission. The debate matters.

L

Fear itself

Chris Trotter seems to think I’m being culturally precious and pandering to Māori separatism with my post on the h issue. He misses the point, and fearmongers about vague Orewa-like shadows of a savage threat to the settler way of life.

While it did a lot of describing, the purpose of the post was not descriptive, (is) but normative (ought). The question was not whether Wanganui has become the de facto and de jure name of the town; it manifestly has, a fact I acknowledge by using that spelling throughout that post and this one.* The question was whether those who made it so had the right to make it so, and whether they have the right to keep it so against the will of those who retain rights to the name and its usage – rights granted in principle (but not necessarily enforceable in law) by the Treaty of Waitangi.

Chris seeks to derail this by reference to the changing nature of language, but his example hardly addresses the point, far from invalidating it. The `ought’ I’m arguing is that those with a legitimate historical, linguistic and cultural claim to a name – nobody disputes that they do – which forms a core aspect of their whakapapa and regional identity and who have been actively working to maintain that name for generations should not have that claim summarily invalidated by the whim of a majority whose sole attachment to the word is the ignorance of colonial hegemony – wanting to control whatever aspect of the local culture they can for fear of their own insecure identity. The Bowalley Road example, while interesting, is fundamentally different from the case in point for two reasons: first, it is a name which was attached to a place by individual fiat rather than from long-established common usage; and second, nobody seems to care that it has been changed. My argument rests firmly on both these considerations, and they lend it legitimacy: if it were a made-up name, and if nobody cared, my claim would clearly be invalid. The proponents of retaining the current spelling also appeal to both these grounds for legitimacy, so the question is not which of the two causes is legitimate – it is which of the two spellings should take primacy over the other. Who gets to exercise cultural control – rangatiratanga – over the name? Its originators, whose regional and whakapapa identity is tied to in it, at whose pleasure the original Pākehā settlement was founded, and who have since been systematically excluded from its affairs to the point where they are now outsiders on their own historical lands; or the settlers, whose cultural and linguistic dominance is already evident in myriad ways, who are responsible for the marginalisation of the tangata whenua, and who fight tooth and nail against every attempt at reconciliation or reparation unless it is on their terms and their terms alone. The two claims to primacy have the same grounds in principle – it’s just that the grounds of one are stronger than the grounds of the other.

The second part of Chris’ article is worse, though, because rather than misunderstanding the point and its arguments, he misstates the cause and repeats a divisive propaganda line about the dangers of allowing the natives to exercise any authority. Although Chris might not agree, this kite about the Māori radicals in the closet just waiting for their moment to disrupt the nice harmonious race relations we have in NZ is not too dissimilar from that flown by Don Brash five years ago at the Orewa Rotary Club. Let me deal with the two paragraphs in turn:

What’s more, Ken Mair’s demand that the pre-colonial appellation be restored is, I strongly suspect, part-and-parcel of a much more ambitious plan to reclaim his people’s sovereignty over the entire region. To do that, however, Ken and his people would have to fight the colonial wars of conquest all over again – this time emerging as the winners.

Why didn’t we see through their nefarious plan?

1. Change the name.
2. ?????
3. Declare the Mairist Republic of Whanganui.
4. Profit!

The assertion is beyond preposterous; comparing it to the Underpants Gnome business model almost does the model a disservice.

The goals of tino rangatiratanga ceased to be cession/secession, revolution and mass reoccupation by force generations ago. Tangata whenua – and particularly those of the Whanganui region – have embraced the legitimate governmental and judicial processes at their disposal, so much so that one of their daughters is a minister in the current government.

So perhaps the “grasping settlers” Lew condemns are smarter than he is willing to admit. Perhaps they see right through Ken’s seemingly harmless demand that the spelling of the city’s name be changed. Perhaps, by resisting this little challenge today, the Wanganui District Council and its Mayor can avoid resisting much more dangerous challenges tomorrow.

I never condemned the settlers as stupid – I freely admit that they’re not; they have very smartly and efficiently suppressed almost all Māori resistance, to their great advantage. I condemned their actions and attitudes as unjust and counterproductive in the long term. Chris’ whole argument here begs the question that there’s a race war on, and this is the fundamental assertion that the logic of Orewa and of the iwi/kiwi billboards and of the underclass and the warrior gene expects us to accept – for without it, the edifice crumbles. The entire assumption rises from that same grasping settler mentality I identified – fear of the other, fear of scarcity, fear of losing control, the constant feeling of being embattled and under siege and somehow insecure.

If one accepts – and there is copious evidence for this – that there is no intractable race war, and Māori no longer want to fight, but to retain rangatiratanga over the things they still have, and gain control – mostly symbolic, rather than material – over a tiny fraction of what they lost, there’s no argument to be had here. Work with them, rather than against them, treat in good faith and look to the future, and the future begins to look a whole lot brighter.

Today, 28 February, is the anniversary of the 1995 occupation of Pakaitore, the grounds upon which the Wanganui District Courthouse stands, known formerly as Moutoa Gardens in honour of the `loyal Māoris’ who defended the settlement against a Hauhau assault at Moutoa Island in 1864. The occupation lasted nearly three tense months during which the settlers thought their town had been invaded – my wife’s cousin phoned from London in the middle of the night to make sure she wasn’t in any danger; of course, she wasn’t because there was no violence beyond the usual which happened between the Rutland and Commercial Hotels. The occupation centred upon the claim that the land had been expropriated by the city, not sold by tangata whenua. On this same day in 2007, the Māori Land Court returned the block to iwi, who now receive a rental from the Ministry of Justice, whose courthouse continues to operate undisturbed. The land remains publicly accessible to all, although the statue of John Ballance no longer stands. Today, in the wind and rain, there were tents set up selling fry bread and hāngi and raw fish and home-grown veges and artwork; people standing around talking and kids playing. Ken Mair was there; he doesn’t know me and I’m just about as white as can be, but he greeted me warmly and bid me welcome and we chatted for a moment. There was a big tino rangatiratanga flag, but no chest-thumping or politicking or nationalistic fervour – it was a marketplace, on the site of a historical marketplace. The only problem was that there were hardly any white folk there, and those who were there looked guilty and suspicious, like they thought they were trespassing. The people selling the raw fish were embarrassed that they had trouble producing change for a $20 note. A girl of about seven wanted to know where I was from, and when I told her `Wellington, but I grew up here’, she asked `why don’t you live in Wanganui any more?’ What’s needed, and wanted, is more understanding, not the entrenchment of colonial ignorance or its endorsement as a valid way of life.

So, Chris, beyond the vague shadows of Orewa, what `dangerous challenges’ might the latter-day settlers of New Zealand face if they allow tangata whenua a bit of symbolic and linguistic authority over their own names and history?

L

* I use the spelling `Wanganui’ because this spelling currently has primacy. While I believe the spelling should be `Whanganui’, it’s not good enough to just have it become the de facto spelling. In order to recognise rangatiratanga, it must be made official – ariki ki te ariki, tangata ki te tangata.

`H bombs’ and the grasping settler mentality

I spent my school years growing up in Wanganui, and for the time being I’m back here, taking care of family matters. Having grown up here as a Pākehā with strong connections in Te Ao Māori, I can say with some authority that the region is mostly populated by unreformed Pākehā racists who loathe Māori out of fear bred from profound ignorance. I say mostly – but not entirely; there is an understandably large Māori population, and some more tolerant Pākehā. This fear and loathing is both the cause and the result of the fact that Māori in Wanganui are poorer, less-well educated and more likely to be involved in crime than non-Māori. Not so different from the general mentality of NZ as a whole, but stronger.

The Wanganui District Council yesterday voted against recommending to the NZ Geographic Board that the name be changed to its proper spelling – Whanganui, endorsing a 2006 referendum in which 82% of respondents favoured retaining the spelling. This post comprises two parts: first, an argument as to why retaining the name without the h is an absurd example of the grasping settler mentality; and second, an explication of how this morning’s front-page article on the topic frames the issue as a crisis, and promotes the same sort of fear and ignorance by marginalising and ridiculing the voices and opinions of those favouring the change.

Grasping settlers
Many will baulk at my referring to the 21st Century residents of Wanganui and its district as `settlers’, given that the settlement was one of the original four established by the New Zealand Company in 1840. Most of them would refer to themselves as `battlers’, and that’s almost as appropriate. What marks people out as settlers is the grasping siege mentality of scarcity – they came here with nothing, they have to get whatever they can get, and damned if they’ll let any of it go. Generations on, and even among those whose families weren’t settlers, this mentality remains. They live here, and they grasp, but generally they make few and feeble attempts to engage with tangata whenua, seeing them as outsiders, as enemies, and as competitors because on some level there is a recognition that they retain a moral claim to resources, discourse and authority. The settlers, despite this recognition, consider that it is their land, and their river and their town, and any arguments or evidence to the contrary are met with hostility and the rhetoric of assimilation.

Mayor Michael Laws:

Wanganui is not a Maori name. It has assumed an identity, a heritage, a history and a mana of its own.

You’ll go far to find a more convenient statement of revisionist ignorance in NZ identity politics. This forms the sole and entire argument in principle against the name change: it’s been that way for ages, so the word no longer means what it once meant – or more plainly, it’s an old mistake so it’s no longer a mistake. If this were to hold everywhere, then the mis-transliteration or misspelling of any word would necessarily destroy any connection to the original in every case: a patently idiotic idea. The fact is that Wanganui is a Māori word, misspelt by the original transliterators because the local dialect drops the `h’, pronouncing `Whanganui’ and `Wanganui’ practically the same, with a Wa sound, not a Fo sound. It’s not a new word – it’s the old word misspelt but pronounced correctly. This is a critically important example of the damn-fool ignorance I’m talking about: most of those against the change complain that they don’t want to have to pronounce it with a `F’, not realising despite mostly having lived here all their lives that nobody would. Hardly anyone pronounces the name of the river – which name is spelt with the h – as such; just ignorant but wanting-to-be-culturally-sensitive Pākehā, or other Māori wanting to make a point about the superiority of their dialect over the local one.

So, the argument in principle is invalid, and the argument of practicality is equally invalid. Why are people so opposed to the change? Because the local Māori want to exert their rangatiratanga by insisting the name of the settlement on the river be rendered correctly, as a symbolic matter, and the settlers are opposed to any assertion of rangatiratanga for fear that they might lose control over their identity and their community, or become hori-fied, as Dam Native put it. Spelling, pronunciation and other such matters are important symbolic markers of identity and authority, and the river and its surrounds physical manifestations of that. As local iwi say: Ko au te awa, ko te awa ko au – I am the river, the river is me. That such a central part of their identity may be grasped and mutilated and withheld as if it no longer belonged to them is almost as grave an insult as is possible.

This grasping settler mentality is the fundamental reason why Māori have to endure a decades-long, frightfully expensive and time-consuming judicial process under a foreign system weighted against them, generations after the fact and opposed every step of the way by the crown, business, the media and the settler public, in order to get a fraction of one per cent of the reparations to which they might otherwise be entitled. It’s the same principle which prompted the Iwi/Kiwi ignorance, and the same which recently led to the rhetorical backlash against the vesting of Ka Mate in Ngāti Toa Rangatira, about which I wrote recently. It grasps things of value, and then refuses to return them, or share them, or relinquish any control over them, no matter how slight, and even when such a gesture of goodwill would be the basis for more meaningful and harmonious engagement with the settled outsiders and a route to a more peaceful future, not the opening of the floodgates feared by the settler majority.

Village idiocy
Wanganui has a provincial village mentality, and this is quite strongly reflected in its media which are highly conservative, in the sense that they reflexively endorse the status quo and the opinions of the majority, to the exclusion of heretodox voices which are characterised as fringe radicals of one sort or another. The daily Wanganui Chronicle in particular is the local Pollyanna – its motto is `Love this place!’, and its news follows one of two forms: local-folks-done-good, or bad-things-threatening-our-way-of-life. This reinforces the settler mentality, and it’s not too harsh to call the Chron a settler paper.

The Wanganui Chronicle‘s lead story this morning was headlined `H bombs in crucial vote’, with the `H’ in red lettering, alongside a large photo of Māori protesters (although the secondary story `Protesters on the march’ notes that most protesters were Pākehā). The corresponding story on the Chron‘s website has the same photo, but the more sedate `Council split over ‘H’ in Wanganui’ headline. Message: locally, this is war. For the rest of the country, it’s just another bit of local government trivia. The headline both minimised the importance of this issue as a symbolic matter of rangatiratanga and amplified its importance as a site for dispute between settlers and outsiders. People know they have to fight against it, but don’t know why.

The story lead with the fact that the vote was closer than expected – five councillors (of thirteen, including Laws) would not vote for the existing name. Prominent share of voice was granted to those five councillors, mostly making the arguments above, that the change was the correction of a historical inaccuracy and not `bending to the whims of radicals’, but the highlighting of these five councillors as opposed to the 82% majority in the referendum clearly framed them as the radicals in council – outsiders, out-of-step with their electorate. This was reinforced by three other points: first, one councillor said he was `ashamed’ at the response to the referendum, being as it was based on ignorance, fear and misunderstanding – the message in the context of his decision was that he was ashamed of the electorate, directly at odds with the adjacent `Love this place!’ vox pop of a cute girl talking about why Wanganui is so great, a variation of which is repeated daily on the front page.

Second, other than Laws, only one councillor who voted in favour of the existing spelling was quoted on the matter, saying that she was elected to `represent the views of her community, as expressed during the referendum process’, almost identical wording to that used by Laws, and a strong statement of normative majoritarian orthodoxy.

Third, Laws said, with somewhat wolfish magnanimity, that `it was comforting to see elected officials take an unpopular stance’, echoing other councillors who `acknowledged they could lose votes’ for refusing to endorse the existing name. Not a principled stance; an unpopular one; which represents them, not us. Message: If you’re not with us, you’re against the community, and if you’re against the majority, you’re the enemy by definition.

Against this background, there sometimes seems no hope for race relations in Wanganui, or perhaps even for NZ at large. At ANZAC weekend, I will be attending the launch of a book by Canterbury University scholar John Newton, at Hiruharama up the Whanganui river, which I expect will argue the opposite: that the spirit of goodwill and compromise and understanding exemplified by the relationship between poet James K Baxter and his associates and local Māori during the 1960s and 70s provides a model for NZ race relations, opposed to the majoritarian settler orthodoxy which now dominates.

L